안녕하세요!종로번역 드림입니다! 오늘은중국과 대만, 홍콩 소재 대학교 졸업장의 번역 및 공증에 대해 안내해 드리겠습니다! 오늘날 해외에서 유학생들이 졸업후에지원국내에서의 진학이나사회활동, 정부 지원사업 등에 참여하기 위해서는
필수적으로 모교의 성적증명서와 졸업장이 필요하게 됩니다. 작년부터는청년구직활동지원금(국민취업제도 1,2유형), 미취업청년 취업장려금을 신청하기위한 서류로 많이 의뢰를 주시고 있습니다. 대만과 중국 두 국가 모두 중문과 영문이 병기된 졸업장과간체/번체로만 되어있는 졸업장 두종류가 있습니다. 종로번역 드림은영어뿐 아니라 간체 및 번체의 번역이 가능한 전문번역가님이 계시기 때문에 중문으로만되어 있다 하더라도 크게 걱정하실 필요가 없습니다:) 졸업장 예시
기본적으로 이러한 해외소재 대학교의 졸업장들을 국내에서 사용하기 위해서는 번역공증이 필요하게됩니다. 이는 졸업장 뿐아니라 해외에서 발급받은 거의 모든 서류가 해당되며, 그냥 원본을 제출할 경우 제출기관의 입장에선 반려될 가능성이 큽니다. 언어에 익숙하여 직접 번역하셔도 되지만 공증이 필요여부와 상관없이 최소한공인번역행정사를 통한 번역확인서(Certificate of translation)가 요구됩니다. 이 부분은 담당자가 영어를 할수 있느냐 없느냐를 떠나서 행정상으로 필요한 부분입니다! 제출기관에 따라서 번역까지만 필요한지, 공증도 요구하는지에 따라 다르며, 제대로 확인이 되지않으면 서류로 인정받지 못하는 상황이 생기기 때문에 사전에 해당기관과 컨택하셔서번역확인서만 있어도 되는지 공증까지 요구되는지에 대한 확인하는 과정이 필요합니다!! 저희 종로번역 드림에서 진행하는 번역 및 공증대행절차는 다음과 같습니다!
대부분의 서류가 위의 순서로 진행이되며 의뢰자분의 관점으로 설명드리자면
1. 필요기관에 제출할 서류를 발급받는다. 2. 번역 및 공증대행을 의뢰한다. 3. 완료본을 전달받는다. 위의 간단한 3단계의 순서대로 번역 및 공증대행이 진행됩니다 :) 종로번역 드림에서는 중문 졸업장 외에도 학적, 비자서류 등 다양한 목적에 대응하는 전담부서를 운영하고 있으며, 행정안전부 지정 공인 번역행정사를 통해고품질의 번역·공증대행 서비스를 제공해드리고 있습니다! 위 포스팅에 대한 궁금하신 점이나 다른 문의사항은 하단의 프로필을 통해 연락주시면 친절하게 안내해드리겠습니다~ 당신의 꿈을 위한 종로번역 드림! :D
|
검색
글 검색'직업 > 대학교' 카테고리의 다른 글
ivy league harverd said:4d job easy,study is life in to the hell (0) | 2023.03.27 |
---|---|
“애국심만으론 못버티겠다” 육사 1학년 작년 10% 자퇴 (1) | 2023.03.25 |
일본 대학 졸업증명서, 직접 아포스티유 받 (0) | 2023.03.25 |
9등급도 대한민국의엘리트가 되는 시대에 도래 했다 (0) | 2023.03.07 |
추락하는 한국 대학들 (0) | 2023.02.07 |