영화,드라마,소설,만화등

에미넴 fast lane해석

GODblessus 2023. 1. 25. 22:47

Bad Meets Evil - Fast Lane(MV/가사/해석)

시한

2016. 1. 8. 6:12

이웃추가


존재하지 않는 이미지입니다.

Hell: The Sequel

존재하지 않는 이미지입니다.

존재하지 않는 이미지입니다.

 

(※ 저속한 내용 다수 포함)(19금)

(해석을 본 뒤 영상을 보면 재미를 더합니다.)

:

[Royce da 5'9"]

First verse, uh, I'm armed 'til I'm on an island

1절이야, 어, 난 섬에 살게 되는 그날(은퇴날)까지 무장돼있어

My life's ridin' on the Autobahn on autopilot

내 인생은 자동조종장치로 아우토반을 달리고 있지

Before I touch dirt, I'll kill you all with kindness

내 눈에 흙이 들어가기 전까지, 너희 모두를 친절하게 조질거야

I kill ya, my natural persona's much worse

널 죽인다고, 내 원래 페르소나(진짜 모습)는 이보다 더 심하지

You've been warned if you've been borned or if you conformed

넌 경고를 받아왔지, 네가 타고난 게 아니라면 그냥 순응하라고(대중적인 노래만들기에나)

Slap up a cop and then snatch him outta his uniform

경찰관을 좆패서 유니폼을 벗긴 뒤

Leave him with his socks, hard bottoms and bloomers on

양말이랑 구두, 속바지만 남겨둔 다음에

And hang him by his balls from the horn of a unicorn

유니콘 뿔에 그새끼 부랄로 그를 매달아

(타고났다면 이런 식으로 증명해 봐)

Y'all niggas' intellect mad slow, y'all fags know

너희 흑형들의 지적 능력은 존나게 더디다고, 너희 게이들은 다 알거야

Claimin' you bangin',

네가 뛰어나다고 주장한다면,

You flaming bet you could light your own cigarette with ya asshole

네 거짓은 장담하는데 네 항문으로 담뱃불을 붙일 수 있을 정도일 꺼야

(Liar Liar Pants on fire, 구라쟁이 구라쟁이 바지에 불이 붙었네 → 애들이 하는 농담 인용

- 네가 뛰어나다는 건 너무 새빨간 거짓이어서 항문의 불로 담배를 태울 수 있을 정도)

Me and Shady deaded the past, so that basically resurrected my cashflow

나와 셰이딘 과거를 묻었다고, 그래서 내 돈줄은 되살아났지

(로이스와 에미넴은 과거에 불화가 있었음)

I might rap tight as the snatch of a fat dyke

난 타이트하게 랩을 해, 돼지 레즈년의 질처럼 말이야(꽉 조이는)

Though I ain't wrapped tight

근데도 행복하진 않지(많이 팔리진 않으니까)

My blood type's the 80's!

내 혈액형은 80년대야(랩스타일은 구식이야)

My 90's was like the Navy, you was like the Brady's

내 90년대는 해군과 같았어, 넌 브래디 같았겠지만

(해군과 같이 힘든 시절을 겪었어, 넌 "더 브래디스"나 보며 좋아했겠지만

- 더 브래디스: 90년대에 방영된 가족 코미디 드라마)

You still fly kites daily!

넌 아직도 매일 연이나 날리고 있잖아!

(아직도 마냥 즐겁기만 하잖아)

[Eminem]

Catch me in my Mercedes

난 내 메르세데스(벤츠)에 앉아

Bumpin' "Ice, Ice Baby," screamin' Shady 'til I die

"아이스, 아이스 베이비"를 듣고 있어, 죽을 때까지 셰이디를 외치며

(아이스 아이스 베이비 - 가수 바닐라 아이스의 노래)

Like a half a pair of dice, life's crazy

주사위 한 쌍의 반쪽인 듯, 인생이 미쳐버렸지

- dice(주사위)의 반쪽 → 위에 언급된 die를 dies(die 두 개)의 반쪽으로 풀이,

pair of dice는 paradise(파라다이스)와 발음이 같아 은퇴 후의 삶을 묘사,

반쪽이 났다는 건 그의 커리어가 반은 성공이었으나 반은 실패였단 걸 암시(지지와 질타)

So I live it to the fullest 'til I'm Swayze

그래서 난 내가 스웨이즈가 될 때까지 그 인생을 끝까지 살기로 했어

(패트릭 스웨이즈 - 영화 "고스트"의 유령 역을 한 배우, 즉 유령이 될 때까지)

And you only live it once, so I'm thinkin' 'bout this nice, nice lady

그리고 인생은 한 번 뿐이지, 그래서 괜찮은, 나이스 레이디를 염두하고 있어(함께 할)

(나이스 레이디가 뭘 뜻하는 진 모르겠는데 칭찬은 아님)

Wait, no, stop me now 'fore I get on a roll (Danish)

잠깐, 아냐, 내가 잘나가기 전에 날 세워봐 (데니쉬롤처럼)

Let me tell you what this pretty little dame's name is, 'cause she's kinda famous

이 작고 고운 숙녀의 이름이 뭔지 말해줄게, 꽤 유명한 여자거든

And I hope that I don't sound too heinous when I say this

그리고 내가 이름을 말할 땐 너무 악랄하게 들리지 않길 바라

Nicki Minaj, but I wanna stick (My penis in your anus!)

바로 니키 미나즈야, 근데 난 꽂고 싶어 (네 항문에 내 좆을!)

You morons think that I'm a genius

너희 저능아들은 내가 천재라고 생각하겠지

Really I belong inside a dang insane asylum,

실제로 난 존나 미친 정신병원에 속해있단 말이야,

Came to drive them trailer parks crazy

트레일러 파크에 살던 새끼들을 열광시키려고 돌아왔지

(트레일러 파크 - 가난한 시절 에미넴이 살던 이동주택 주차장)

I am back, and I am razor-sharp, baby

내가 왔다고, 난 면도날 같이 날카로워, 베이비

And that's back with a capital B wit' an exclamation mark

내가 돌아왔다는 건 back을 대문자 B로 쓰고 느낌표를 붙인 격이야(Back!)

Maybe you should listen when I flip the linguistics

내가 언어를 뒤집어 놓을 땐 너흰 잘 들어야 할거야

Cause when I rip this mystical slick shit

왜냐면 내가 이 신비로운 능숙함을(매끄러운 말주변을) 찢어놓으면

You don't wanna become another victim or statistic of this shit

너흰 (이 랩의) 또 다른 희생자가 되고 싶지 않을 테니까, 이 희생자 통계의 일부가 말야

Cause after I spit the bullets, I'ma treat these shell casings like a soccer ball

이 총알들을 내뱉은 뒤엔, 난 이 탄피들을 축구공처럼 다룰 거거든

I'ma kick the ballistics!

탄도학을 걷어차버릴 거라고!

So get this dick, I'mma...

그니까 엿이나 먹어, 난...

[Hook]

Living life in the fast lane

추월차선에 놓인 인생을 살아가고 있어

Moving at the speed of life and I can't slow down

삶의 속도로 달리며, 근데 줄일 수가 없네

Only got a gallon in the gas tank

연료통엔 1갤런이 전부야

But I'm almost at the finish line, so I can't stop now

근데 거의 결승선에 다와가, 그래서 여기선 멈출 수 없어

I don't really know where I'm headed, just enjoying the ride

내가 어디로 향하는 진 모르겠지만, 그냥 이 속도를 즐길 뿐이야

Just gon' roll 'til I drop and ride 'til I die

단지 쓰러질 때까지 굴러갈 뿐이고 죽을 때까지 달릴 뿐이야

I'm living life in the fast lane (Pedal to the metal)

난 추월차선에 놓인 인생을 사니까 (전속력으로 달려)

I'm living life in the fast lane (Pedal to the metal)

난 추월차선에 놓인 인생을 사니까 (전속력으로 달려)

 

[Royce da 5'9"]

Yeah

예아,

My whole goal as a poet's to be relaxed in orbit

시인으로서 내 모든 목표는 궤도에 안착하는 거야(결승선에)

At war with a bottle, this Captain Morgan attacks my organs (C'mon)

술과의 전쟁에서, 이 캡틴 모건이 내 장기를 갈구고 있네

(캡틴 모건 - 위스키 이름)

My slow flow is euphoric, it's like I rap endorphins (Woo!)

내 느린 플로우는 도취적이어서 내가 엔돌핀으로 랩을 하는 것 같아

I made a pact with the Devil that says "I'll let you take me

You let me take this shovel, dig up the corpse of Jack Kevorkian" (C'mon)

난 "네가 내게 이 삽을 쥐고 잭 케보키언의 시체를 파게 해주면,

네가 날 갖게 해줄게"하며 악마와 약속을 맺었어

- 잭 케보키언: 병리학자로, 안락사 보편화에 적극적으로 힘써 Dr.Death(죽음의 의사)란 별명을 가짐

(그냥 성공을 위해 영혼을 팔았다는 뜻)

Go back and forth in more beef that you can pack a fork in

더 많은 언쟁을 전전하고 있지, 네가 포크로 채울 수 있을 만큼 말야

(beef: 쇠고기/ 언쟁,불화,다툼 → 고기와 관련해 포크 언급)

I'm livin' the life of the infinite enemy down

난 적들을 영원히 다운시키는 인생을 살아

My tenement, chimney now

내 다세대 주택 굴뚝으로 다운시키지

The semi's the remedy, pow

세미(반자동권총)가 해결책이야(그들을 쓸어버리기 위한), 펑

Spin 'em around, enterin' in the vicinity

다 휘저어버린 뒤에 (굴뚝) 인근으로 들여보냈어

[Eminem]

Now,

지금,

was called M&M

난 M&M(초콜릿)이라고 불렸었지 (M&M ≒ Eminem, 발음상)

But he threw away the candy and ate the rapper

근데 그는(나는) 그 캔디를 집어던지고 대신에 다른 래퍼를 씹어먹었어

Chewed him up (Pt!) and spitted him out

그새낄 씹어버린 뒤 다시 뱉어버렸지

Girl, giddy-up, now get-get down

이년아 어서, 고개를 처-처 숙여

He's lookin' around this club and it looks like people are havin' a shit-fit now

그는 이 클럽을 둘러봤는데 사람들이 마치 떼를 쓰고 있는 것처럼 보여

Here, little t-t-trailer trash, take a look who's back in t-t-town

자, 좆만한 거-거-거지년아, 여기 누가 마-마-마을에 돌아왔는지 봐

Did I s-s-stutter, motherfucker?

내가 말을 더-더-더듬었다고, 십새끼야?

Fuck them all, he shuts the whole motherfuckin' Walmart d-d-down

every time he comes a-r-r-round

다 좆까(쇼핑몰을 갈아엎어), 그는 매번 돌-돌-돌아왔을 때마다 그

개좆같은 월마트를 셧 다-다-다운 시켰어(fuck them all/ fuck the mall)

And he came to the club tonight with 5'9" to hold this bitch down

그리고 그는 오늘밤에 이 썅년을 제압하기 위해 파이브나인과 클럽에 왔어

Like a motherfuckin' chick underwater, he's tryna d-d-drown

물속에 처박힌 좆만한 영계처럼 제압하려고 말이야, 그는 익-익-익사시키려 해

Shawty, when you dance, you got me captivated

이쁜아, 네가 춤을 출 땐, 나를 꼭 매료시켜야 돼

Just by the way that you keep lickin' 'em dick sucking lips,

I'm agitated, aggravated

네가 남자들 좆을 빨아주는 방식으로, 네 그 좆빠는 입술로 날 자극시키고, 짜증나게 했어

To the point you don't suck my dick, then you're gonna get decapitated

결국 내 좆을 빨아주지 않았지, 그렇다면 넌 목이 잘릴 거야

Other words, you don't fuckin' give me head, then I'm have to take it

다시 말해서, 네가 그 대가릴 내 좆에 들이대지 않으면, 내가 낚아챌 거라고(잘라서)

[Royce da 5'9"]

And then after takin' that, I'ma catch a case, it's gon' be fascinatin'

그리고 그 목을 낚아채면, 경찰한테 잡혀가겠지, 재밌을 거야

It's gon' say "The whole rap game passed away" on top of the affidavit

진술서 위엔 "모든 랩게임이 돌아가셨습니다"라고 적히겠지

(우리 둘이 없어지면 모든 랩이 죽은 거나 마찬가지니까)

Graduated from master debater, slash massive masturbator

난 논쟁의 달인과 엄청난 자위의 달인 학위를 이수했고,

To Michael Jackson' activator (Woo!)

마이클 잭슨의 작동법까지 이수했다고

Meanin' I'm on fire, off the top, might wanna back up the data

내 입에 불이 붙었단 뜻이야, 생각없이 내뱉지, 이제 데이터를 백업해야 할 거 같애

(마이클 잭슨은 펩시 광고를 찍다가 사고로 머리에 불이 붙은 일이 있음)

Runnin' over hip-hop in a verbal tractor-trailer

언어적 트랙터 트레일러로 힙합을 치어버렸지

Homie, they're sick, you can normally ask a hater

친구야, 얘넨 역겨워, 넌 그냥 상대에게 물어봐도 될 거야

Don't it make sense? These shell casings is just like a bag of paper

이게 말이 안 된다고? 이 탄피들은 그냥 종이백과도 같아

Drop in the lap of a tax evader (Homie, they spent)

탈세자 무릎 위에 얹어준 종이가방(돈가방) 말이야 (친구, 걔네가 쓸 거라고)

(탄피가 이미 쏜 탄의 껍데기이듯이 탈세자에게 준 돈가방도 껍데기에 불과함

- 탈세자가 써버리기 때문에)

[Eminem]

Now make that ass drop like a sack of potatoes

이제 그 엉덩이를 감자 포대처럼 떨어뜨려(존나 빠르게)

What, girl, I'm the crack-a-lator

뭐야, 이년아, 난 부숴버리는 자야

(위의 감자 언급과 관련해서 "crack"은 감자칩이 부서지는 소리)

Percolator to this party, be my penis ejaculator later

이 파티의 퍼컬레이터라고, 나중에 넌 내 자지 사정시켜주는 자가 돼줘

(퍼컬레이터 - 걍 커피포트라고 보면 됨, 커피를 전문으로 끓이는 기구)

Tell ya boyfriend that you just struck paydirt

네 남친한테 네가 방금 금광을 발견했다고 말해

(나랑 엮인 건 금광을 발견한 거랑 같으니까)

You're rollin' with a player, you won't be exaggeratin' when you say you're

넌 선수랑 뒹굴고 있는 거라고, 그러니 네가 이렇게 말해도 전혀 과장이 아니야...

 

Living life in the fast lane

추월차선에 놓인 인생을 살아가고 있다고

Moving at the speed of life and I can't slow down

Only got a gallon in the gas tank

But I'm almost at the finish line, so I can't stop now

I don't really know where I'm headed, just enjoying the ride

Just gon' roll 'til I drop and ride 'til I die

I'm living life in the fast lane (Pedal to the metal)

I'm living life in the fast lane (Pedal to the metal)

I'm living life in the fast lane (Pedal to the metal)

I'm living life in the fast lane (Pedal to the metal)

https://m.blog.naver.com/PostView.naver?isHttpsRedirect=true&blogId=ojeon55&logNo=220591087909